Home







Home

Chi sono
Who I am


Articoli
Articles


Fotogallery
Photogallery


Offerta
Offer


Link utili
Useful links


Contatti
Contact
L'ultima serra era dedicata solo agli esemplari adulti. Per questioni di spazio, ora ci convivono anche altri semenzali.
The last greenhouse was dedicated only to adult plants. For reasons of space, now they live together with other seedlings.



Le ascleps dell'est Africa sono molto delicate, e quindi è meglio garantirgli più caldo e luce possibile. Qui in foto, da sinistra a destra: Caralluma hexagona, Caralluma acutangola, un Rhytidocaulon nascosto e delle Caralluma socotrana.
The stapeliads of east Africa are very sensitive, so it's better guarantee more heat and light as possible. Here in photo, from left to right: Caralluma hexagona, Caralluma acutangola, a hidden Rhytidocaulon and some Caralluma socotrana.




Una dei due Brachystelma maritae. Comprati quest'anno da Specks, e già vogliono fiorire. Avevano iniziato in modo sincrono, ma uno dei due ha abortito i bocci.
One of the two Brachystelma maritae. Bought this year from Specks and already with the will to bloom. They had started to bloom synchronously, but one has aborted the buds.



Un Rhytidocaulon, purtroppo ibrido. Ha iniziato a crescere dritto, poi ha continuato in orizzontale.
A Rhytidocaulon, unfortunately an hybrid. It started to grow straight, and then it continued horizontally.



Un esempio di specie comune ma difficile da coltivare bene: Euphorbia globosa. Per mantenere i fusti sferici serve non esagerare con acqua e concime, dargli tanta luce e vasi profondi.
An example of a common species but difficult to grow well: Euphorbia globosa. To keep the stems spherical is necessary to don't exaggerate with water and fertilizer and give them lots of light and deep pots.



Una coppia di Ariocarpus agavoides. Sembra che stiano per preparare i bocci.
A couple of Ariocarpus agavoides. It seems that they are preparing the flower buds.



Euphorbia stellispina, ottenuti da una semina di un paio d'anni fa.
Euphorbia stellispina, obtained from a sowing of a pair of years ago.



Abromeitiella sp.. La comprai che aveva solo 3 rosette di foglie, e ora è un bel cuscino. Ogni anno, ogni rosetta ne produce molte altre dalle gemme ascellari, mantenendo così la forma a semisfera.
Abromeitiella sp.. I've bought it that it had only 3 rosettes of leaves, and now it is a nice cushion. Every year, each rosette produces many more of them from axillary buds, thus maintaining the hemispheric shape.



Semine di Copiapoa.
Copiapoa sowings



L'angolino dedicato alle euphorbie medusoidi, con coppie di E. atroviridis, E. brevirama e E. sp. GM211.
A corner dedicated to the medusoid euphorbias, with a couple of E. atroviridis, E. brevirama and E. sp. GM211.



Pelecyphora aselliformis
Pelecyphora aselliformis



Sarcocaulon cambdeboense, un'altra Euphorbia stellispina e altre Caralluma socotrana.
Sarcocaulon cambdeboense, another Euphorbia stellispina and other Caralluma socotrana.



Ceropegia conrathii ottenuta da seme e una coppia di Adenium socotranum. Quest'anno la Ceropegia ha fiorito in grande stile, e ha continuato a produrre fiori lungo i fusti per un paio di mesi.
Ceropegia conrathii obtained from seed and a couple of Adenium socotranum. This year the Ceropegia have bloomed in great style , and it has continued to produce flowers along the stems for a couple of months.



Il mio più vecchio Sarcocaulon vanderitiae. A causa dei numerosi frutti in maturazione, ha perso le foglie nell'arco di qualche giorno. Ma tra un paio di settimane sarà nuovamente verde.
My oldest Sarcocaulon vanderitiae. Because of the many fruits in maturation it has lost the leaves within a few days. Anyway, in a couple of weeks it will return green again.




Infine una degli esemplari di cui vado più fiero: una Copiapoa dealbata. Ogni anno ha prodotto spine sempre più spesse e più lunghe, mantenendo sempre una forma sferica. Nel collegamento ipertestuale qua sopra potete vedere come si è sviluppata sin dai suoi primi mesi.
Lastly one of the specimens which I'm most proud of: a Copiapoa dealbata. Each year it produces thicker and longer spines while maintaining a spherical shape. In the hyperlink above you can see how it has developed since its early months.



Terminata la visita alle tre "serre", si prosegue sul fondo del balcone.
Qui tengo tutte le succulente che gradiscono un po' più di ombra, e le ho divise a seconda delle loro esigenze.
After the visit to the three "greenhouses" we continue on the bottom of the balcony
Here I keep all that succulents that prefer a little more shade and I've divided them according to their needs.



In questo angolo, quest'anno, tengo alcuni Adenium comprati da poco (dei A. boehmianum e un A. somalense v. nova), alcune grass aloe (A. nubigena, e delle coppie di Aloe myriacantha e A. woolliana, anch'esse recenti acquisti), una coppia di Ammocharis coranica e una cassetta di Adenia da seme.
In this corner, this year, I'm keeping some Adenium bought from little time (some A. boehmianum and a A. somalense v. nova), some grass aloe (A. nubigena, and a couple of Aloe myriacantha and A. woolliana, also recently acquired), a couple of Ammocharis coranica and a box of Adenia from seed.



Eccone due delle migliori: una Adenia spinosa (semina 2013) e una Adenia glauca (semina 2012), tutte e due in vasi 9x9x13cm.
Here two of the best one: an Adenia spinosa (sowing 2013) and an Adenia glauca (sowing 2012), both in 9x9x13cm pots.



Il grande sottovaso è un'enorme foresta.
The big plant saucer it's an enormous forest.



Una specie molto particolare in questo ammasso verde è l'Aloe albida, che sta per fiorire.
A very particular species in this green mass is the Aloe abida that is blooming.



In questa cassetta spiccano le due Pyrenacantha malvifolia comprate lo scorso anno. La Dorstenia zanzibarica copre la vista delle tre Dorstenia hildebrandtii f. rubra seminate lo scorso anno. Altra interessante specie, è l'Amorphophallus ongsakulii, il più piccolo del suo genere. Quest'anno sembra che abbia deciso di crescere bene, e probabilmente a fine stagione mi ritroverò con molti piccoli nuovi tuberi. I tralci rampicanti che si intravedono appartengono ad una Ceropegia aristolochioides, che si sta arrampicando su qualsiasi cosa incontri.
In this box the two Pyrenacantha malvifolia bought in the last year stand out. The Dorstenia zanzibarica obscures the view of the three Dorstenia hildebrandtii f. rubra sown in the last year. Another interesting species is Amorphophallus ongsakulii, the smallest in its genus. In this year it seems to have decided to grow well and probably I will found many new small tubers at the end of the season. The climbing vines that can be seen belong to a Ceropegia aristolochioides, which is climbing on everything it meets.




Qui ci sono tutte le Euphorbia comprate dall'appassionato di euphorbie Rikus van Veldhuisen. La mia preferita è senza dubbio l'E. francoisii v. crassicaulis f. rubra.
Here there are all the euphorbias bought from euphorbias-enthusiast Rikus van Veldhuisen. My favorite is undoubtedly the E. francoisii v. crassicaulis f. rubra .







Balcone : pagina 1 - pagina 2 - pagina 4
Campo: pagina 5
Serra: pagina 6 - pagina 7
Balcony : page 1 - page 2 - page 4
Camp: page 5
Greenhouse: page 6 - page 7